生命脆弱而明亮,佩措爾德的筆觸如此輕柔雋永:那是spray you gay的情話,是in my mind的旋律;是窺向戀人的窗臺,是紅色天空的余燼;是散落海邊的書頁,是面向大海的剪影;是龐貝城中十指相扣,分也分不開的兩個人,攜手見證最浪漫的愛與消亡。正如海涅的詩一樣:奴隸說,”我叫默罕默德,也門是我的的故鄉(xiāng),我的部族是那些阿斯拉,一旦相愛,注定消亡。” Love makes us blind, intertwined, sets us afire, but we will be just fine. 唯愛永生。
用戶評論
一對綠色靠墊
2025-05-11 12:16
雞腳七
2025-05-11 10:13
斯塔巴夫斯基
2025-05-11 04:50
基基復(fù)基基
2025-05-11 03:50
美美地竄了??
2025-05-11 06:16